Japan Pink Inc. Rotating Header Image

Les histoires d’amour

Le corpus des histoires d’amour au Japon est énorme. Des miliers de comédies et de drames romantiques dont sont faits les pièces de théâtre, les contes, les films, les épopées, les mangas, les chants populaires, les danses ou les mythes, voici maintenant une palette significative, décryptée et commentée par des artistes, des anthropologues ou des historiens japonais. Cette compilation est le résultat d’une collecte réalisée pendant 6 mois au Japon auprès d’hommes et de femmes à qui j’ai demandé de me raconter et d’interpréter les histoires qui leur semblaient les plus révélatrices soit de leur culture, soit de leur répertoire professionnel : existe-t-il des histoires d’amour dans le registre du kyôgen ? dans le milieu du thé ? dans l’imaginaire du sabre ? Quelles sont les façons d’exprimer l’amour quand on enseigne le nihonbuyo ? Pourquoi les chansons d’amour enka sont-elles si souvent des chansons à pleurer ? Comment comprendre que l’amour dans les feuilletons TV (drama) soit si souvent marqué par le suicide ou l’échec sanglant ? Pourquoi voue-t-on un culte aux êtres qui sont morts sans avoir pu s’aimer ? Quelle logique préside encore de nos jours au choix d’une prostituée comme âme-soeur ? L’ouvrage  dresse un état des lieux du discours dominant des Japonais des années 2000 sur eux-mêmes, avec tout ce qu’il comporte de mauvaise foi, de contradictions et de questionnement.

Dans cet ouvrage qui recense les cent histoires d’amour les plus révélatrices de la culture japonaise (aux yeux de mes interlocuteurs), Abe Sada, coupable d’avoir étranglé puis émasculé son amant, rejoint la fille du dragon qui, en l’an 4 après Jésus Christ, tomba amoureuse d’un jeune et beau pêcheur d’Urashima. Narukami qui avait fait voeu de chasteté succombe aux attraits d’une princesse-espionne, tout comme le dieu des chemins avant lui succomba à l’appel de ses sens… L’histoire des 47 ronins qui vengèrent leur maître défunt dévoile l’envers de son décor. Le fantôme défiguré de Kasane se dresse à travers les mille et une versions de son histoire. Le petit chat trahit sans fin sa maîtresse et les beaux guerriers volettent l’un après l’autre sous forme de papillons… Entrez dans la danse de ces désirs croisés qui reflètent, chacun, une parcelle de ce discours collectif, saisi sur le vif, au tournant du XXIe siècle.

Les histoires d’amour au Japon. Des mythes fondateurs aux fables contemporaines
Editions
Drugstore
512 pages
Prix : 45 euros
Format : 19 x 25 cm
Parution : 14 novembre 2012

++++++++++++++

Les Histoires d’amour au Japon  est traduit par le professeur TANIGAWA Atsushi (谷川渥), spécialiste du surréalisme et des avant-garde, sous le titre Ai no Nihonshi  (愛の日本史), et publié aux éditions Kokusho Kankōkai (国書刊行会), en juin 2018.

Capture d’écran 2019-11-07 à 13.40.32

 

La revue littéraire Shûkan Dokushojin (週刊読書人) lui consacre une page le 5 octobre 2018.

IMG_0476

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une autre célèbre revue littéraire Tosho Shinbun (図書新聞) lui consacre une chronique le 6 octobre 2018.

IMG_0483