Japan Pink Inc. Rotating Header Image

Agnès Giard

Agnès Giard est née en 1969 en Bretagne. Après une formation littéraire (Hypokhâgne-khâgnes, Maîtrise de lettres modernes), elle fait ses débuts dans Le Magazine littéraire, avec un article sur Haruki Murakami, et dans les premiers fanzines de culture manga (Animeland, Tsunami).

A partir de 1997, elle part au Japon pour y réaliser des enquêtes qui aboutissent à la publication de livres réalisés en collaboration avec des artistes japonais contemporains (Tadanori Yokoo, Akira Uno, Makoto Aida, Yasuji Watanabe, Takato Yamamoto, Gengoroh Tagame, Fuco Ueda, Suehiro Maruo, Yuji Moriguchi, Toshio Saeki, etc), des galeries d’art, des collections privées et des Musées.

Parallèlement, Agnès Giard mène un important travail de conférencière, intervenant lors des festivals de cinéma et de salons littéraires (en France, en Suisse, en Belgique, au Japon), pour décrypter la culture japonaise et proposer des clés de compréhension auprès du grand public.

Sélectionnée pour la Villa Kujoyama en 2010, Agnès Giard obtient le soutien des institutions (Ministère des affaires étrangères) en France pour réaliser une importante recherche sur Les histoires d’amour au Japon. Ce livre, publié en 2012, est le quatrième d’une série d’investigations consacré aux représentations sexuelles et émotionnelles véhiculées par la culture contemporaine japonaise.

En 2015, Agnès Giard soutient une thèse de doctorat d’anthropologie, à l’Université de Nanterre (Directrice : Laurence Caillet), portant sur l’effet de présence dans les objets anthropomorphiques japonais. Elle obtient la mention très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité et devient chercheur associée à l’Université de Paris Ouest, laboratoire Sophiapol (EA 3932), dans le groupe de recherche LASCO qui se consacre entre autres aux comportements sexuels. En 2016, son nouveau livre  – tiré de la thèse – s’intitule : Un Désir d’humain. Les love doll… prélude à de nouvelles recherches sur le lien tissé entre les poupées, l’amour et la mémoire au Japon.

アニエス・ジアール:経歴

ナンテール大学(パリ第十大学)研究所ソフィアポル研究所准研究員。

2010年6月から12月まで、京都のヴィラ九条山に滞在していたアニエス・ジアール女史は、日本文化について数々の著書を執筆しています。これらの著書では、歴史的、神話的、社会的背景に日本の美学を照らし合わせることにより、その解読を試みています。著作としては『L’Imaginaire Erotique au Japon / エロティック・ジャポン 』(2006年)、『Dictionnaire de l’amour et du plaisir au Japon / 仮題:日本における愛と快楽の辞典』(2008年)、『Les Objets du désir au Japon /  仮題:日本における欲望の対象』(2009年)、『 Les Histoires d’amour au Japon / 仮題:日本のラブストーリー』(2012年)の4冊があり、現在、日本語への翻訳が進められている。私はバルセ ロナのギャラリー《Artz21》で日本美術展を企画したほか、日本に関する数多くの文化イベントに関わってき た(パリのケ・ブランリ美術館「Musée du quai Branly」やギメ東洋美術館Musée Guimet」の展覧会、講演、美術学院におけるワークショ ップ、大学の人類学会議など)。

日本では河出書房新社により訳本が出されたジアール女史の初の出版物は、東京堂書店や蔦屋書店で、外国人による書籍のベストセラーのひとつとなっています。女史の最新書籍「日本の恋物語」は現在、谷川渥氏が翻訳中で国書刊行会から出版の予定です。

2004年に日本製のラブドールを知り、オリエント工業の技術者と親しい交友関係を結びました。この交友がもとで私はラブドールに関する博士論文を書きました。

私が書いた論文は、お人形師たちのお蔭をもちまして、2016年8月22日に書籍「Un Désir d’Humain(仮題:人間の願望)」として「レ・ベル・レ トル」と言うフランスの出版社から発売されました。「レ・ベル・レトル」( Les Belles Lettres)は特に与謝野晶子、芥川龍之介、森鴎外などの翻訳で有名ですが、それ以外にも文楽人形、仏教の歴史、日本芸術におけるボディランゲージ等 の学術研究でも知られています。目録(英語/仏語/日本語)がこちらでご覧になれます。人間と人形の相互コミュニケーションについて人形師たちの考え方をフランスに紹介します。

顔師と傀儡師について新しい企画は2016年ルイ・デュモン賞を受賞し、有名な「人間科学会館」(FMSH)のサポートも受けております。